in

Мілан. Перше в світі лібретто опери про Чорнобильську катастрофу створене українкою

Нова творча робота відомої журналістки і письменниці Вероніки Журавель – Лібретто опери «Дикий атом, або Замовчуваний жах…»/ «L’atomo selvaggi ossia L’orrore taciuto…» – Трагедія в трьох Актах, готується до публікації на російській та італійській мовах.

Лібретто опери «Дикий атом, або Замовчуваний жах…» – перше в світі на Чорнобильську «тематику», створене українською журналісткою, прозаїком і поетесою В. Журавель – автором і перекладачем 11 опублікованих книг (проза і поезія); автором більш ніж 3700 статей на різноманітну тематику, опублікованих в газетах і журналах різних країн (пише на українській, російській і італійській мовах); автор більш, ніж 850 віршів і поем та трьох історичних брошур; автор тексту і мелодій близько 40 пісень та балад; автор і постановник документального телефільму «В потоке вечности»; і т. ін.

В. Журавель – Член Національної Спілки журналістів України (із 1997 року); Почесний дійсний Член-Кореспондент Римської Міжнародної Академії Сучасного Мистецтва (із 2009року); її прізвище й ім’я (та – назва країни…), занесені в Міжнародний «Каталог великих митців» світу. В розділ Каталогу: «Поезія».

В 2008 році В. Журавель була нагороджена Премією Культури та медаллю «Золота медуза» – Академією Сучасного Мистецтва у Римі.
В 2009 році – стала Лауреатом і була удостоєна 5-ти Міжнародних літературних нагород та дипломів (в жанрах поезії і прози, включаючи Спеціальний приз Видавництва «Mondolibro” – Рим, за двомовну історично-документальну В. Журавель “Дикий атом 20 лет спустя…» / «L’atomo selvaggio 20 anni dopo…»).
На початку 2011 року В. Журавель отримала нагороду від «Estro-Verso» – Рим, за перемогу її поезії в літературному конкурсі “Poesia a tema libero”.

…Лібретто опери «Дикий атом, або Замовчуваний жах…», було задумане Веронікою Журавель після її дослідницького візиту – чотири роки тому назад – в Чорнобильську Зону. Одразу ж після відвідин Чорнобиля, Прип’яті та інших місць Зони Відчуження, нею була написана, переведена на італійську мову й опублікована книга “Дикий атом 20 лет спустя…” й відтоді, розпочалася, за її словами, внутрішня творча робота над Лібретто опери.
В березні 2010, паралельно із написанням інших книг, розпочався також процес відображення думок та компонування римованого тексту Лібретто опери, в її комп’ютері та на папері. В червні місяці Лібретто вже було готове до публікації, але автор вирішила, одразу ж, перевести його й на італійську мову. Що й було нею зроблене протягом наступних 1,5 місяця.
На сьогоднішній день « Дикий атом або Замовчуваний жах», вже переведено і на англійську мову – одним із зацікавлених у написанні музики до цього Лібретто – американським композитором і продюсером.
На жаль, пропозицій від композиторів-співвітчизників автору, поки що не поступало… Не дивлячись на те, що текст твору, В. Журавель розмістила, ще в червні місяці минулого року, на одному із російських літературних порталів.
А потрібно ж, лише трохи зацікавленості та сміливості щось реалізувати, без пресловутої «указки зверху»…

Як підкреслює щоразу Вероніка Журавель: «За кордоном швиденько хапаються за все нове, незвичне, а ми, слов’яни, як завжди: довго вагаємося й губимо, із-за сумнівів і вагань, «пальму першості», а опісля – намагаємося кричати на увесь світ: «Автор – наш співвітчизник!» Але хто потім це чує?

Найбільше жаль автору, що, при подальшій відсутності пропозицій, « Дикий атом або Замовчуваний жах…», навряд чи вдасться винести на театральні підмостки в 2011 році. Році, коли Чорнобильській трагедії виповнюється 25 років…
Адже саме до цієї трагічної річниці Вероніка Журавель і створила своє, перше в світі, Лібретто опери про Чорнобиль.

Примітка:
Один, пробний примірник Лібретто Опери «Дикий атом, або Замовчуваний жах…», /«L’atomo selvaggi ossia L’orrore taciuto…» вже опубліковано. Знайшовся вже й театральний італійський колектив, зацікавлений, (до написання музики), у постановці твору в якості театральної п’єси.
До 26 квітня одно із видавництв у Римі обіцяє опублікувати повний, первинний тираж книги, розмістивши затим її – в міжнародній мережі розповсюдження.

Український уряд виділив 60 мільйонів на біометричні паспорти

В Італії приховуются понад 30% прибутків