in

50 тисяч „Mi piace” для Stranieri in Italia

   У травні встановлено новий рекорд відвідуваності веб-сторінок на різних мовах світу видавництва „Іноземці в Італії”. Створено два нових портали italianipiu.it – присвячений другій генерації іммігрантів та colfebadantionline.it – усе що потрібно знати домашнім працівникам

Кількість читачів веб-сторінок видавничого дому Іноземці в Італії, який випускає ряд газет на різних мовах світу, в тому числі й українську, збільшується. Популярність підтверджується й у соціальних мережах, загальна кількість лайків наших сторінок у Фейсбуці сягає 50-ти тисяч.

У травні рекордної кількості відвідувачів досягнули передусім 13 іншомовних сайтів, присвячених найбільшим громадам іммігрантів в Італії.

Згідно даних маркетингової компанії Etnocomm Etnomarketing половина іноземців в Італії користується інтернетом. 83% –  для загальної навігації, 43% користуються електронною поштою, 37% – зареєстровані у соціальних мережах, 26 % є постійними читачами новин. Щораз для більшої кількості із них Інтернет є постійним джерелом інформації, місцем підтримання особистих зв’язків.

«Ми дуже задоволені досягнутими результатами, та розуміємо, що ліміт росту ще не досягнуто» – говорить Джанлука Лучано, видавець Stranieri in Italia – Враховуючи кількість “I like”, можна сказати що 1% від загальної кількості іноземців, що живуть в Італії щодня отримує новини наших сайтів. Ці статистичні дані можуть конкурувати із загальними сайтами, присвяченими подіям в італійському суспільстві».

Розповідаючи про новини видавництва, Лучано згадує нові проекти: «Нещодавно нами запущено портал colfebadantionline.it, що містить інформацію про та для домашніх працівників. Він особливо актуальний в цей час, коли в силу увійшов новий колективний контракт для цього сектору господарства.

Також не так давно в приміщенні італійської Камери депутатів відбулася презентація ще одного порталу italianipiu.it. Він – дзеркало нової генерації італійців – дітей іммігрантів, народжених в Італії. Тут висвітлюватимуться питання набуття італійського громадянства для другої генерації, та передусім, надаватиметься трибуна для самовираження та можливості заявити про себе».

Ельвіо ПАСКА,
переклад Маріанни Сороневич

Натисніть, щоб оцінити цю статтю!
[Усього: 0 Середній: 0]

Ucraina: uno stupro diventa un caso politico

Апеляційний суд Рима прийняв рішення не видавати Геннадія Гаєвого українській владі